رئيس مجلس الإدارة
أمانى الموجى
نائب رئيس مجلس الإدارة
م. حاتم الجوهري
رئيس التحرير
ياسر هاشم
ads
اخر الأخبار
بمشاركة 17 دولة.. انطلاق أسبوع موسكو الدولي الثالث للنشر محافظ الجيزة يستقبل وكيل وزارة الشباب والرياضة ووفدًا من برلمان الشيوخ الصبروط يتابع استعدادات إطلاق مبادرة "صيفك عندنا" محافظ البحيرة تكلف المهندسة يسرا الحفناوي برئاسة الوحدة المحلية لمركز ومدينة رشيد محافظ البحيرة تكلف محمد عبد الكريم برئاسة الوحدة المحلية لمركز ومدينة بدر محافظ كفر الشيخ يترأس اللجنة العليا للاستثمار وتنمية المناطق الصناعية ‫الظاهرة التي تكتسح أسواق السيارات في العالم تشدّ أنظار مصر: OMODA & JAECOO تتجاوز 75,000 وحدة في يونيو وتقترب من 380,000 وحدة في النصف الأول‬‬‬ خلال جولته التفقدية بمعهد تدريب وردان.. وزير النقل يعقد لقاءً موسعًا مع قائدي القطارات ومسؤولي تجديدات وصيانة السكة وعود بالجنسية التركية تنتهي بخسائر مالية.. مزاعم باحتيال داخل صفوف الإخوان الهاربين بروتوكول بـ5 ملايين دولار محافظ جنوب سيناء يطلق حزمة مشروعات للتحول الأخضر والتنمية المستدامة

اخبار

بمشاركة 17 دولة.. انطلاق أسبوع موسكو الدولي الثالث للنشر

الأربعاء 15/يوليو/2026 - 04:10 م
صدى العرب
طباعة
ياسر هاشم


انطلقت في العاصمة الروسية فعاليات أسبوع موسكو الدولي الثالث للنشر، بمشاركة أكثر من 50 ممثلًا عن دور النشر والوكلاء الأدبيين وخبراء صناعة النشر من 17 دولة، ويستمر حتى 19 يوليو الجاري.

وتجمع الفعاليات خبراء صناعة النشر من آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا والشرق الأوسط ودول رابطة الدول المستقلة، في إطار منصة دولية للحوار المهني وتبادل الخبرات بين أبرز الفاعلين في سوق النشر العالمي.

وتنظم أسبوع النشر وكالة الصناعات الإبداعية (ACI) التابعة لإدارة الثقافة في موسكو، حيث يركز البرنامج المهني على تطوير التعاون الدولي، ومناقشة الاتجاهات الراهنة في سوق الكتب العالمي، إلى جانب قضايا الترجمة والطبعات المصورة، والترويج للكتب في البيئة الرقمية، وتطوير البنية التحتية للنشر والتوزيع.

مصر شريك رئيسي للناشرين في موسكو

ووفقًا لوكالة الصناعات الإبداعية في موسكو، لا تزال مصر شريكًا رئيسيًا للناشرين، إذ حصلت دور نشر عربية بارزة، من بينها «العربي» و«آسر الكتب» و«سفصافة» و«دار رسلان»، على حقوق نشر عدد من الكتب.

وتحظى روايات الأطفال واليافعين المعاصرة باهتمام متزايد لدى القراء، إلى جانب سلاسل الجريمة والمغامرة والخيال، خاصة الأعمال التي تتميز بالرسومات عالية الجودة والتصميمات البصرية المدروسة.

ويرى خبراء صناعة النشر أن اللغة العربية الأدبية الموحدة تتيح الوصول إلى ما يقارب 400 مليون قارئ، ما يمنح عقود الترجمة فرصة لدخول عدة أسواق عربية في وقت واحد، رغم التحديات المرتبطة بتجزؤ سوق الكتب وغياب نظام موحد للتوزيع بالجملة بين دول المنطقة.

دعوة لترجمة الأدب العربي إلى الروسية

وأكدت شيبارو لينا باسم، رئيسة تحرير دار النشر العلمية العربية في لبنان، أهمية اهتمام الناشرين الروس بالجوائز الأدبية الكبرى في المنطقة، وفي مقدمتها جائزة الشيخ زايد وجائزة البوكر العربية وجائزتا قطر والشارقة، للتعرف بصورة أوسع على الأدب العربي المعاصر.

وأشارت إلى أن العديد من الأعمال المهمة لكتاب عرب لا تزال تنتظر الترجمة إلى اللغة الروسية، مؤكدة أن تطوير مبادرات وبرامج دولية لدعم الترجمة الأدبية عالية الجودة يمثل أحد أكثر المجالات الواعدة.

وأضافت أن هذه المبادرات يمكن أن تسهم في تعريف القارئ الروسي بأسماء جديدة في الأدب العربي، من بينهم إبراهيم نصر الله وبثينة العيسى، وتعزيز حضور الأدب العربي المعاصر في روسيا.

وتسعى مبادرات وكالة الصناعات الإبداعية إلى دعم المشروعات الثقافية والنشرية في موسكو للتوسع دوليًا، بالتوازي مع إتاحة الفرصة للمتخصصين الأجانب للتعرف على البنية التحتية الثقافية الحديثة للعاصمة الروسية وإمكاناتها المهنية.

إرسل لصديق

تصويت

هل تتوقع خفض البنك المركزي المصري أسعار الفائدة اليوم؟

هل تتوقع خفض البنك المركزي المصري أسعار الفائدة اليوم؟
ads
ads
ads

تابعنا على فيسبوك

تابعنا على تويتر

ads