رئيس مجلس الإدارة
أمانى الموجى
نائب رئيس مجلس الإدارة
م. حاتم الجوهري
رئيس التحرير
ياسر هاشم
ads
اخر الأخبار
السفير العراقي بالقاهرة ووزير أوقاف كوردستان يؤكدان دعم التعاون المشترك رفع كفاءة المرافق وتطوير الخدمات.. تحركات ميدانية مكثفة بأبو زنيمة لتحسين جودة الحياة فلاتر متطورة بمصنع سيناء للمنجنيز.. خطوة جديدة لتحسين البيئة وحماية أهالي أبو زنيمة مصر تعرب عن تعازيها لجمهورية فنزويلا في ضحايا الزلزالين اللذين ضربا البلاد وزير الخارجية يبحث مع الممثل الأوروبي الخاص لعملية السلام تطورات الأوضاع في الأراضي الفلسطينية وزير الخارجية يستقبل رئيس البرلمان العربي لبحث سبل تعزيز العمل العربي المشترك وزيرا الصناعة والاستثمار ومحافظ الإسكندرية يشهدون افتتاح صومعتي التصدير الجديدتين بمصنع شركة "تيتان" مصر رئيس الوزراء يستعرض مع وزيرة الثقافة عدداً من ملفات العمل.. تفاصيل النائب سليمان وهدان يشارك في أعمال الدورة العشرين لمؤتمر اتحاد مجالس الدول الأعضاء بمنظمة التعاون الإسلامي وزير الاستثمار والتجارة الخارجية يتفقد مصنع أليكس أباريز للملابس الجاهزة ضمن جولة موسعة بمحافظة الإسكندرية

عربي وعالمي

هيئة الأدب والنشر والترجمة تنظم الدورة الثانية من "ملتقى الترجمة" نوفمبر المقبل

الثلاثاء 06/سبتمبر/2022 - 03:10 م
صدى العرب
طباعة
شيماء صلاح
تستعد هيئة الأدب والنشر والترجمة لتنظيم ملتقى "الترجمة" في دورته الثانية خلال المدة من 3 - 4 نوفمبر المقبل بمقر وزارة التعليم بالرياض، وذلك تحت عنوان "ترجمة المستقبل.. الترجمة والتقنية"، حيث سيتناول الملتقى، التقنيات والتوجهات الحديثة في صناعة الترجمة، والتحديات والفرص الواعدة التي أتاحها التطور التقني في عصر الذكاء الاصطناعي.

وسيشهد الملتقى إقامة فعالية "هاكاثون الترجمة"، وهي منافسة نوعية تنظمها الهيئة، وتتنافس فيها فرق من المبرمجين والمترجمين على ابتكار حلول تقنية للتحديات التي تواجه صناعة الترجمة.

كما سيقدم الملتقى "تجربة أداء الترجمة الفورية " بإشراف خبراء في هذا المجال، وذلك بهدف تشجيع المترجمين المبتدئين على ممارسة الترجمة الفورية.

ويتضمن الملتقى 8 جلسات حوارية على مدى يومين متتالين، بمعدل أربع جلسات يومياً، تناقش فيها أهم قضايا الترجمة الحديثة، إلى جانب 10 ورش عمل تهدف إلى صقل مهارات الممارسين وتطوير قدراتهم، و3 ورش عن تقنيات الترجمة الحديثة، يقدمها مدربون مختصون بواقع 8 ساعات تدريبية.

وستتيح الهيئة فرصة الالتقاء بخبراء الترجمة من خلال تخصيص مسار "تحدث مع الخبراء" والذي سيمنح الحضور فرصة التحدث مع خبراء الترجمة المحليين والدوليين المشاركين في الملتقى، عبر جلسات قصيرة.

ويستهدف الملتقى المترجمين من متخصصين وهواة ومحترفين، إلى جانب جميع العاملين في قطاع الترجمة من منظمات القطاع الحكومي، والخاص، وغير الربحي، والمستثمرين فيه.

إرسل لصديق

ads

تصويت

هل تتوقع خفض البنك المركزي المصري أسعار الفائدة اليوم؟

هل تتوقع خفض البنك المركزي المصري أسعار الفائدة اليوم؟
ads
ads
ads

تابعنا على فيسبوك

تابعنا على تويتر

ads